Ordre |
Œuvre |
Auteur(s) et compositeur(s) |
Artiste(s) |
Durée |
|
1 |
Où vas-tu, mon p’tit garçon? |
Édith Butler / Traditionnel |
|
|
|
2 |
The False Knight Upon the Road |
|
|
|
|
3 |
Blanche comme la neige |
Traditionnel |
|
|
|
4 |
Barbara Allan |
|
|
|
|
5 |
Dans les prisons de Nantes |
Raoul Roy / Traditionnel |
|
|
|
6 |
The Broken Ring Song |
|
|
|
|
7 |
I Give my Love an Apple |
|
|
|
|
8 |
Une perdriole |
|
|
|
|
9 |
The Cambric Shirt |
|
|
|
|
10 |
Brave marin |
|
|
|
|
11 |
The Cruel Mother |
|
|
|
|
12 |
Si tu te mets anguille |
|
|
|
|
13 |
Le prince Eugène |
|
|
|
|
14 |
The Green Willow Tree |
|
|
|
|
15 |
La Courte paille |
Traditionnel |
|
|
|
16 |
Brave Wolfe |
|
|
|
|
17 |
Le sergent |
|
|
|
|
18 |
The Ballad of New Scotland |
|
|
|
|
19 |
Come All You Bold Canadians |
|
|
|
|
20 |
Un Canadien errant |
Antoine Gérin-Lajoie / Traditionnel |
|
|
|
21 |
A Scarborough Settler’s Lament |
|
|
|
|
22 |
Chanson de Louis Riel |
|
|
|
|
23 |
Anti-Confederation Song |
|
|
|
|
24 |
Ô Canada |
|
|
|
|
25 |
Chantons pour y passer le temps |
|
|
|
|
26 |
A Maid I Am in Love |
|
|
|
|
27 |
Renaud, le tueur de femmes |
|
|
|
|
28 |
Lady Isabel and the Elf Knight |
|
|
|
|
29 |
Le Roi Renaud |
Traditionnel |
|
|
|
30 |
Who Is at my Window Weeping? |
|
|
|
|
31 |
Hennery, my Son |
|
|
|
|
32 |
D’où viens-tu mon fils Jacques |
|
|
|
|
33 |
Young Riley |
|
|
|
|
34 |
À l’abri d’une olive |
|
|
|
|
35 |
The Maid on the Shore-O |
|
|
|
|
36 |
À la claire fontaine |
Traditionnel |
|
|
|
37 |
When I Was in my Prime |
|
|
|
|
38 |
C’est la belle Françoise |
Raoul Roy / Traditionnel |
|
|
|
39 |
Mary Ann |
|
|
|
|
40 |
Si l’amour prenait racine |
Traditionnel |
|
|
|
41 |
The Gypsy Daisy |
|
|
|
|
42 |
La Belle en prison d’amour |
|
|
|
|
43 |
The Cuckoo |
|
|
|
|
44 |
Rossignolet sauvage |
|
|
|
|
45 |
Burns and his Highland Mary |
|
|
|
|
46 |
Ah! toi, belle hirondelle |
Garolou |
|
|
|
47 |
The Bold Fisherman |
|
|
|
|
48 |
Soldier, Will You Marry Me? |
|
|
|
|
49 |
Galant, tu perds ton temps |
|
|
|
|
50 |
All ‘Round my Hat |
|
|
|
|
51 |
Le coucou, mesdames |
Raoul Roy / Traditionnel |
|
|
|
52 |
Peggy Gordon |
|
|
|
|
53 |
Mon père n’avait fille que moi |
|
|
|
|
54 |
The Old Man |
|
|
|
|
55 |
Dans la ville de Paris |
|
|
|
|
56 |
The Red River Valley |
|
|
|
|
57 |
Nanette |
|
|
|
|
58 |
Hemmer Jane |
|
|
|
|
59 |
M’sieur le Curé |
|
|
|
|
60 |
Time to Be Made a Wife |
|
|
|
|
61 |
Mariez-moi, ma petite Maman |
|
|
|
|
62 |
My Grandma’s Advice |
|
|
|
|
63 |
En menant mes moutons aux champs |
|
|
|
|
64 |
I’m Going to Be Married Next Monday Morning |
|
|
|
|
65 |
Wing tra la |
Traditionnel |
|
|
|
66 |
Jockey to the Fair |
|
|
|
|
67 |
J’ai une brune |
|
|
|
|
68 |
The Laird O’Drum |
|
|
|
|
69 |
Le mariage anglais |
Michel Deguire / Gaston Gagnon / Réginald Guay / Marc Lalonde / Michel Lalonde / Traditionnel |
|
|
|
70 |
He’s Young, But He’s Daily A-Growing |
|
|
|
|
71 |
Je sais bien quelque chose |
|
|
|
|
72 |
Cod Liver Oil |
|
|
|
|
73 |
J’t’aimerais mieux, mon mari |
|
|
|
|
74 |
The Farmer’s Curst Wife |
|
|
|
|
75 |
V’là l’bon vent |
|
|
|
|
76 |
The Lumbermen’s Alphabet |
|
|
|
|
77 |
C’est dans le mois de mai (En montant la rivière) |
Raoul Roy / Traditionnel |
|
|
|
78 |
Peter Emberley |
|
|
|
|
79 |
Envoyons d’l’avant nos gens |
|
|
|
|
80 |
The Boys of the Island |
|
|
|
|
81 |
Dans les chantiers nous hivernerons |
Traditionnel |
|
|
|
82 |
Les raftsmen |
|
|
|
|
83 |
The Maidens of Ontario |
|
|
|
|
84 |
Les draveurs de la Gatineau |
Raoul Roy / Traditionnel |
|
|
|
85 |
Johnny Doyle |
|
|
|
|
86 |
Fringue, fringue, sur la rivière! |
|
|
|
|
87 |
Hurlin’ Down the Pine |
|
|
|
|
88 |
C’est l’aviron |
|
|
|
|
89 |
Homeward Bound |
|
|
|
|
90 |
Je le mène bien, mon dévidoir |
|
|
|
|
91 |
Haul On The Bowline |
|
|
|
|
92 |
Partons la mer est belle |
Traditionnel |
|
|
|
93 |
The Honest Working Man |
|
|
|
|
94 |
Les voyageurs de la Gatineau |
|
|
|
|
95 |
The Old Polina |
|
|
|
|
96 |
La plume qui s’envole |
|
|
|
|
97 |
La laine de nos moutons |
|
|
|
|
98 |
The Old Chisholm Trail |
|
|
|
|
99 |
Fendez le bois, chauffez le four |
|
|
|
|
100 |
Drill Ye Heroes! |
|
|
|
|
101 |
Chanson de foulon |
|
|
|
|
102 |
The Klondike Gold Rush |
|
|
|
|
103 |
La rose blanche |
Kate et Anna McGarrigle |
|
|
|
104 |
Donkey Riding |
|
|
|
|
105 |
Vive la Canadienne |
|
|
|
|
106 |
The Feller from Fortune |
|
|
|
|
107 |
Ah, si mon moine voulait danser! |
|
|
|
|
108 |
I’s the B’y that Builds the Boat |
|
|
|
|
109 |
M’en revenant de Saint-André |
|
|
|
|
110 |
The Sauerkraut Song |
|
|
|
|
111 |
Le curé de Terrebonne |
|
|
|
|
112 |
Saskatchewan |
|
|
|
|
113 |
La vieille turlututu |
|
|
|
|
114 |
Old Grandma |
|
|
|
|
115 |
Le bal chez Boulé |
Traditionnel |
|
|
|
116 |
Cotton-Wool Pie |
|
|
|
|
117 |
La semaine bachique |
|
|
|
|
118 |
Whiskey in the Jar |
|
|
|
|
119 |
De bon matin |
Traditionnel |
|
|
|
120 |
I Went to the Market |
|
|
|
|
121 |
Ma fille vous ne l’aurez pas |
|
|
|
|
122 |
The Dying Outlaw |
|
|
|
|
123 |
The Squidd-Jiggin’ Ground |
|
|
|
|
124 |
Le petit bateau |
|
|
|
|
125 |
The Saskatchewan Girl’s Lament |
|
|
|
|
126 |
Mon doux berger |
|
|
|
|
127 |
The Ryans and the Pittmans |
|
|
|
|
128 |
Isabeau se promène |
|
|
|
|
129 |
The Chesapeake and the Shannon |
|
|
|
|
130 |
L’esseulée |
|
|
|
|
131 |
TheBlooming Bright Star of Belle Isle |
|
|
|
|
132 |
Il m’envoit à l’école |
|
|
|
|
133 |
La semaine ouvrière |
|
|
|
|
134 |
Marguerite |
|
|
|
|
135 |
The Governement Store |
|
|
|
|